ما معنى وما هو voreinander abbiegen بقيادة السيارات في ألمانيا |
وحتى في بعض الأحيان الألمان لا يفهمون ما معنى بعض المصطلحات المستخدمة في مجال معين وهذا الأمر طبيعي جداً، حيث لكل تخصص مصطلحاته الخاصة.
ولهذا السبب اليوم اردت ان اشرح بشكل مفصل معنى كلمتي voreinander abbiegen أو voreinander abbiegen fahren،
بصراحة تامة لا يوجد ترجمة في اللغة العربية تستحق ذكرها هنا، ولكن بهذه الأمثلة الموجودة في الأسفل ستفهم ماذا يعنون بــ voreinander abbiegen، ولكن بحسب اجتهادي الشخصي ترجمتها بشكل معنوي واقرب للحرفي على النحو التالي " الانعطاف المتقابل".
إن كنت ...
- لديك حق العبور أو الإشارة خضراء. حيث تقود منعطِفاً وعابراً منتصف التقاطع.
- تقود في شارع ويجب عليك الرجوع والانعطاف والقيادة في شارع جديد.
- تقف حتى تعبر السيارات التي بعكس اتجاهك بشكل مائل بجانبك. أو تقف حتى تعبر السيارات عند التقاطع العريض والتوقف بشكل مائل بجانبك.
- يجب أن تدع الذين يقودون باتجاهك والذين يريدون الانعطاف يميناً بالمرور، ومن هم خلفك من المتوجهين بشكل مستقيم والمنعطفين يميناً يمكنهم العبور من طرفك اليمين.
- عندما يكون التقاطع فارغاً لا تتوقف قبل الإشارة الضوئية! إن انتظرت قبل الإشارة الضوئية لحين عبور من هو مقابلك ستصبح الإشارة الضوئية مرة أخرى حمراء ولن تستطيع بهذه الطريقة العبور أبداً.
- عندما ترى أن هناك مكان فارغ لمرورك يجب عليك أن تقود عبر منتصف التقاطع! وإن خمنت أن سيارتك لا يمكنها العبور عليك الانتظار. يجب أن تكون متأكداً بأنك تستطيع عبور التقاطع قبل أن تصبح الإشارة الضوئية خضراء (للطرف الذي قد تعرقلُ حركته).
كل هذه الحالات موضحة في الصورة ، أو يمكنك مشاهدة الفيديو في الأسفل لرؤية أحد هذه الأمثلة